Loading...
Error



Шри Рупа Госвами. - Става-мала. [PDF]

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

vadimgaleev

Стаж: 13 лет

Сообщений: 290

Австралия

post 26-Окт-2011 16:58

Quote

Става-мала.

Автор: Шри Рупа Госвами.
Формат: PDF
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Количество страниц: 105
Описание:

- Пратхама Шри Чаитанйа-аштака - Первые восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью
- Двитийа Шри Чаитанйа-аштака - Вторые восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью
- Тритийа Шри Чаитанйа-аштака - Третьи восемь молитв, прославляющие Господа Чайтанью
- Шри Анандакхйа-стотра - Молитва блаженным именам
- Шри Лиламритакхйа Нама-дашака - Десять имен, описывающие нектар трансцендентных игр
- Пременду-сагаракхйа Шри Кришна-намаштоттара-шата - Океан луны чистой любви 108 имен Шри Кришны
- Шри Кешава-аштака - Восемь молитв, прославляющие Господа Кешаву
- Пратхама Шри Кунджа-вихарй-аштака - Первые восемь молитв, прославляющие Господа Кешаву, который наслаждается играми в лесу
- Двития Шри Кунджа-вихарй-аштака - Вторые восемь молитв, прославляющие Господа Кешаву, который наслаждается играми в лесу
- Шри Мукунда-аштака - Восемь молитв, прославляющие Господа Мукунду
- Шри Враджа-нава-йува-раджа-аштака - Восемь молитв, прославляющие принца Враджа
- Пранама-пранайа-става - Вознесение молитв любви
- Шри Хари-кусума-стабака - Букет цветов для Господа Хари
- Гатха-ччхандах-става - Молитва «Гатха-ччхандах»
- Молитва без названия
- Шри Мукунда-муктавали - Жемчужное ожерелье для Господа Мукунды
- Ананда-чандрикакхйам-Радха-даша-нама-стотра - Молитва, которая состоит из десяти имен Радхарани и называется «Лунный свет блаженства»
- Шри Према-судха-саттракхйа Шри Вриндаванешвари-намаштоттара-шата-нама-стотра - Молитвы, состоящие из 108 имен Царицы Вриндавана и носящие название «Священное подношение нектара чистой любви»
- Шри Радха-аштака - Восемь молитв, прославляющие Шри Радху
- Шри Прартхана-паддхати - Мольба
- Шри Гандхарва-прартхана-аштака - Восемь молитв, обращенных к Радхе
- Нама-йуга-аштака - Восемь имен Божественной Четы
- Враджа-навина-йува-двандва-аштака - Восемь молитв, прославляющие юную Чету Враджа
- Карпанйа-панджика-стотра - Список просьб
- Уткалика-валлари - Лиана надежд
- Стихи без названия
- Молитва без названия, обращенная к Шри Говардханоддхаре, Господу Кришне, поднявшему холм Говардхан
- Молитва без названия, обращенная к Баллавендре, Царю пастухов
- Читра-кавитва - Стихи-картины, или удивительные стихи
- Шри Йамуна-аштака - Восемь молитв, прославляющие Шри Ямуну
- Шри Матхура-става - Молитвы, обращенные к Шри Матхуре
- Пратхама Говардхана-аштака - Первые восемь молитв, прославляющие холм Говардхан
- Двитийа Говардхана-аштака - Вторые восемь молитв, прославляющие холм Говардхан
- Шри Вриндавана-аштака - Восемь молитв, прославляющие Шри Вриндаван
- Шри Нама-аштака - Восемь молитв во славу Святого Имени
- Молитва без названия

Доп. информация:

Очень скоро Говардхана-пуджа -
в Става-мале имеются молитвы, посвященные холму Говардхана.
Profile PM

vadimgaleev

Стаж: 13 лет

Сообщений: 290

Австралия

post 26-Окт-2011 18:47 (спустя 1 час 49 минут)

Quote

Также холму Говардхана посвящены молитвы:

-"Шри Говардхана-раджа-дашака".

-"Говардхана-васа-прартхана-дашака" Шрилы Рагхунатхи даса Госвами.
Существует бесчисленное множество кундж, лесов, озер, рек, холмов, гор и пещер, где Радха и Кришна наслаждаются Своими трансцендентальными играми, исполненными необычайной сладости мадхурья-расы. Гаудия вайшнавы-ачарьи отмечают 137 лесов, из них 12 главных: Бхадраван, Бхандиравана, Билваван, Лохаван и Махаван – на восточном берегу Ямуны, и Бахулаван, Камьяван, Кхадираван, Кумудаван, Мадхуван, Талаван и Вриндаван – на западном берегу. Вриндаван – наилучший, потому что в нем Радха и Кришна проводят Свои самые удивительные любовные игры и развлечения. Вриндаван считается выше Матхуры, но выше Вриндавана – холм Говардхана. Он подобен павлиньему перу, которое украшает корону Кришны. «Из всех преданных Говардхан – наилучший! Он предлагает Кришне и Балараме, коровам, телятам и пастушкам воду для питья, мягкую сочную траву, пещеры, фрукты, цветы и овощи. Когда Кришна вместе со своими друзьями ступают по Говардхану, Он испытывает великое блаженство». (Ш.Б. 10.21.18)

Говардхан играет множество ролей в играх Господа: как друг и защитник, как земля обетованная, где, являясь свидетелем наиболее интимных супружеских развлечений Кришны, он всегда готов служить Господу. «Красный порошок, киноварь, желтый и другие пигменты, которые предоставляет Говардхан, украшают трансцендентальное тело Кришны. Чтобы придать изысканный запах и сладость телу Господа, природа здесь естественным образом производит мускус, кункуму, камфору и агуру». На самом деле Говардхан – это инкарнация Кришны. Многие преданные поклоняются Говардхана-шиле как своему божеству. Говардхан и Ямуна располагают неограниченными возможностями благословлять преданных Кришны. Поэтому необходимо всегда молить Гири-Говардхан, чтобы он помог увеличить человеку привязанность к лотосным стопам Радхи-Кришны, которые представляют собой высший объект поклонения.

С именем Говардхана связано множество игр Кришны. Они включают в себя: раса-танец в Чандрасароваре, сбор пошлин на Манаса Ганге (где Кришна играет роль лодочника), праздник Аннакуты, Говардхана-пуджу и игру, в которой Кришна поднимает холм Говардхана, извинения, принесенные Индрой, и абхишеку Кришны на Говинда-кунде. Кришна мизинцем левой руки Сам держал Говардхан. Паурнамаси с удивлением вспоминает: «Как Кришне удалось поднять Говардхан и держать его, как зонтик, над головами враджаваси?» Сердца гопи испепеляет боль: «О, такой груз взвалил на себя Кришна!» Но, одновремнно, они наслаждаются и испытывают величайший восторг и любовь. Не сводя с Кришны глаз, гопи смотрят на Него, не моргая, день и ночь. Семь дней Кришна держал гору, пока Индра не спохватился и не упал в ноги Господу, моля о прощении.



***

Шрила Рагхунатха даса Госвами поклонялся Говардхана-шиле, который подарил ему Шри Чайтанья. Приняв прибежище у Радхарани, он развил в себе особую привязанность к Господу. Когда Шри Чайтанья Оставил этот мир, то не в силах пережить боль разлуки с Ним, Рагхунатха решил броситься головой вниз с Говардхана. Но Шрила Рупа и Санатана Госвами убедили его не делать этого. В течение 41 года он жил на берегу Радха-кунды, совершая интенсивный бхаджан и поклонясь Говардхану. В «Говардхана-васа-прартхана-дашаке» Шрила Рагхунатха пишет:

1

ниджа-пати-бхуджа-даЈ†аччхатра-бх…ва˜ прападйа

прати-хата-мададх¦ш¬од-даЈ†а-девендра-гарва

атула-п¦тхула-±аила-±реЈи-бхпа! прийа˜ ме

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

«О прекрасный Говардхан, Царь гор, никто не сравнится с тобой! Прошу тебя, исполни желание моего сердца: позволь поселиться у твоих стоп. Приняв форму зонтика в руке твоего Господина, ты усмирил гордыню Индры, одурманенного роскошью и райским богатством.

2

прамада-мадана-л‡л…® кандаре кандаре те

рачайати нава-йнор-двандвам асминн амандам

ити кила калан…ртха˜ лагна-кастад-двайор ме

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп, чтобы всегда лицезреть Шри Радху и Кришну, служа этим юным возлюбленным, потерявшим голову от нектара премы, в то время как они предаются все новым и новым любовным играм в твоих пещерах. Своим присутствием ты предвосхищаешь все Их желания.

3

анупама-маЈи-вед‡-ратна-си˜х…санорв‡-

рухаджхара-дарас…нудроЈи-са™гхешу-ра™гаи®

саха-бала-сакхибхи® са™кхелайан сва-прийа˜ ме

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп. Если ты спросишь: «Почему бы тебе не поселиться в другом месте, где Радха и Кришна любят проводить время, например, в Санкете?» Я отвечу, что никогда не увижу Кришну и Балараму, играющих со Шридхамой и другими Своими друзьями, так же часто, как на твоих усыпанных жемчугом алтарях, симхасанах из драгоценных камней, под сенью деревьев на твоих вершинах, в расселинах и бесчисленных пещерах.

4

раса-нидхи-нава-йно® с…кшиЈ‡˜ д…на-келер-

дйути-паримала-виддх…˜ ±й…ма-вед‡˜ прак…±йа

расика-вара-кул…н…˜ модам …спх…лайан ме

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп. Явив гладкое изумительно благоухающее веди, там где сидел Кришна, ты помогаешь Радхе и Кришне, любовь которых – сокровищница всех неповторимых рас, исполнить их лилу со сбором пошлин (дана-кели), любуясь ею. Тем самым ты умножаешь духовное блаженство расика-преданных, которые наслаждаются этой расой.

5

хари-дайитам апрва˜ р…дхик…-куЈ†ам …тма-

прийа-сакхам иха каЈ¬хе нармаЈ… ’ли™гйа гупта®

нава-йува-йуга-кхел…с-татра па±йан рахо ме

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп. Твоя близкая подруга, несравненная Радха-кунда, очень дорога Шри Кришне. Прижимая ее к своей груди, ты тайком подсматриваешь, как Шри Радха и Кришна купаются в нектаре цветущей юности, наслаждаясь своими лилами. Это уединенное место идеально создано для меня. Я поселюсь там и вместе с тобой буду вкушать сладость Их божественных игр.

6

стхала-джала-тала-±ашпаир-бхрухаччх…йай… ча

прати-падам анук…ла˜ ханта са˜вардхайан г…®

три-джагати ниджа-готра˜ с…ртхака˜ кхй…пайан ме

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп. Ты поклоняешься Шри Радхе и Кришне, принося Им дар: свои поля и живописные озера, ручьи и водопады, рощи с тенистыми деревьями и мягкой травой, которой ты радуешь любимых коров Шри Кришны. Каждое мгновение Их число увеличивается. Твое имя – «Говардхан», что означает гах-коровы, а вардхайати – кормить и увеличивать, известно во всех трех мирах. Если я смогу жить возле тебя, то получу даршан моего иштадевы, Шри Кришны, когда он возвращается с пастбища.



7

сура-пати-к¦та-д‡ргха-дрохато гош¬ха-ракш…˜

тава нава г¦ха-рпасй …нтаре курватаива

агха-бака-рипуЈоччаир-даттам…на! друта˜ ме

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп. Шри Кришна, убийца Агхасуры и Бакасуры, оказал тебе особую честь, подняв и поместив под тобой всю Враджу, защитив ее обитателей от гнева Индры и превратив тебя в их новый дом. Ты – корона Вриндаваны. Кришна всегда заботится о тебе, как о своем близком преданном. Кришна милостив к тем, кто хотя и не обладает хорошими качествами, но живет рядом с Его возлюбленными преданными. Поэтому, поселившись рядом с тобой, я тоже обрету Его милость.

8

гири-н¦па! харид…са-±реЈ‡-варйети-н…м…-

м¦там идам удита˜ ±р‡-р…дхик…-вактра-чандр…т

враджа-нава-тилакатве кл¦пта! ведаи® спху¬а˜ ме

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп. Луноликая Радхика сказала про тебя, что ты – лучший из харидасов. Ты – один из самых возвышенных преданных, и если я буду жить возле тебя, то, без сомнения, обрету настоящее бхакти. Из всех лил Кришны, именно поэтому, я выбрал тебя. В Шримад Бхагаватам (10.21.18.) выражена суть твоего нектарного имени, и Веды устанавливают тебя как свежий тилак Враджа-мандалы.

9

ниджа-джанайута-р…дх…-к¦шЈа-маитр‡-рас…кта-

враджа-нара-па±у-пакши вр…та-саукхйаика-д…та®

агаЈита-каруЈатв…н-м…м ур‡-к¦тйа т…нта˜

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп, потому что тебя связывают тесные узы дружбы со Шри Радхой и Кришной, которые всегда окружены друзьями и подругами. Ты источник несравненного счастья для мужчин и женщин, животных и птиц – всех обитателей Враджи. Ты очень добр – едва Кришна коснулся тебя своим мизинцем, ты сам поднялся в воздух, чтобы служить Ему, став совершенно невесомым. Ты исполняешь желания Кришны и даешь защиту враджаваси. Пожалуйста, прими самую падшую из всех душ и одари меня любовью к Кришне, сделав бедного богатым.



10

нирупадхи-каруЈена ±р‡-±ач‡-нанданена

твайи капа¬и-±а¬хо ’пи тват-прийеЈ…рпито ’сми

ити кхалу мама йогй…йогйат…˜ т…маг¦хЈан

ниджа-ника¬а-нив…са˜ дехи говардхана! твам

О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоих стоп. Хотя я обманщик и негодяй, Шри Шачинандана Кришна Чайтанья, который так дорог тебе, рекомендовал меня, поэтому ты обязан принять меня. Несмотря на то, хорош я или плох, пожалуйста, предоставь мне место у твоих стоп.



11

расада-да±акам-асйа ±р‡ла-говардханасйа

кшити-дхара-кула-бхартур-йа®прайатн…дадх‡те

са сапади сукхаде ’смин в…сам…с…дйа с…кш…ч-

чхубхада-йугала-сев…-ратнам …пноти трЈам



Любой, кто медитирует на эти полные нектара 10 стихов, прославляющих Шрилу Говардхана, господина всех гор, очень скоро обретет здесь блаженное жилище и бессценный дар служения Шри Радхе и Кришне.



ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ ГОВАРДХАНА НА ЗЕМЛЕ.



Однажды, Кришна на Голоке Вриндаваны сказал Радхарани: «Настало время проявить Наши трансцендентальные игры в материальном мире».

«Хорошо, – ответила Радха. – Но пока Враджа-дхама, Ямуна и Говардхан остаются здесь, я не смогу быть совершенно счастлива».

– Не беспокойся, Враджа-дхама вместе с Ямуной и Говардханом уже проявились на земле. Когда это произошло, великие горы Гималаи и Сумеру пришли, чтобы поклониться Говардхану и совершить парикраму.



Изначальное место явления Говардхана была Салмали-двипа. Несколько позже, в начале Сатья-юги, великий мудрец Пуласья муни, совершая паломничество по святым местам, посетил Салмали-двипу и, будучи плененным великолепием Говардхана, пожелал взять и перенести его в Кази (Бенарес), на берег Ганги, где он совершал аскезы. Условие было таково, что где бы мудрец не поставил Говардхан, там будет его место. Когда он проходил по Враджу по пути в Кази, Говардхан подумал, что это очень хорошее место для него, стоять в святой дхаме, придя с Голоки Вриндавана. Подчинившись голосу своей трансцендентальной природы, он повлиял мистической силой на Пуласья муни. Забыв о договоре, мудрец поставил Говардхан, но, когда попытался его поднять, чтобы продолжить путь, то, увы, не смог. Так Говардхан остался во Врадже навсегда, но по проклятию Пуласья муни стал погружаться в землю каждый день на величину горчичного зерна. В начале Сатья-юги его длина была 8 йоджан (64 мили), ширина – 5 йоджан (40миль), а высота – 2 йоджаны (16 миль). Теперь же большая его часть вошла в землю. Говорится, что, когда пройдет 10 000 лет Кали-юги, Говардхан полностью исчезнет с лица земли. Тоже самое можно сказать и о Ямуне и Ганге. Поэтому необходимо поспешить тем, кто никогда не был в святой дхаме, чтобы получить их даршан.



***

Два озера – Радха-кунда и Шьяма-кунда, – как два трансцендентальных глаза Говардхана. После того, как Кришна убил Ариштасуру, гопи попросили Его совершить омовение во всех святых местах трех миров. В ответ, Шри Кришна сделал углубление пяткой Своей лотосной стопы. Получилось глубокая впадина. Затем Он призвал к себе все святые места и реки и заполнил ее их водой. Это место стало известно как Шьяма-кунда. После этого Кришна принял омовение и стал подшучивать. В ответ Радхарани и гопи сделали свою кунду (озеро). Они выкопали глубокую яму на месте отпечатка копыта демона Ариштасуры и наполнили ее водой из Манаси Ганги, которая расположена на растоянии 5 км от Говардхана. Заявив, что вода в Его кунде осквернена, они по цепочке перенесли воду из Манаси Ганги, так образовалось озеро, получившее название Радха-кунда. Из всех гопи, Радхарани – самая любимая, поэтому и Радха-кунда – самое любимое место игр Господа Кришны. Шри Чайтанья сам лично открыл Радха-кунду. После долгого забвения, на ее месте осталась только грязная лужа между рисовыми полями. По распоряжению Шри Чайтаньи Госвами раскопали и очистили его.

Шрила Кришна дас Кавирадж дает прекрасное описание красоты Шьяма-кунды и Радха-кунды. Со всех четырех сторон к Радха-кунде спускаются лестницы из драгоценных камней, которые обрамляют ее края. Прекрасные цветочные качели свисают с деревьев манго, кадамба, бокула и чампака. Диковинные птицы живут по берегам этих двух озер. Деревья желаний со всех сторон обступают Радха-кунду, сгибаясь под тяжестью сладких плодов, цветов и виноградной лозы. Великое разнообразие флоры – ничего, что повторялось бы дважды. В тенистых беседках под сенью деревьев Радха и Кришна любят сидеть и наслаждаться прохладой в летний зной. Во всех направлениях по берегам Радха-кунды простираются кунджи восьми главных гопи, самых дорогих подруг Радхи. Чтобы доставить Божественной чете удовольствие, каждая из них имеет свой дизайн и украшения, Великой Их любовью наполнена Радха-кунда.

Если человек хотя бы раз примет омовение в Радха-кунде, он непременно обретет чистую любовь к Кришне. Если кто-то живет на берегу Радха-кунда, он должен принимать омовения так часто, как это только возможно. Об этом говорит Шрила Рупа Госвами. Это весьма важный элемент преданного служения. Омовение в Радха–кунде, так же как в Шьяма-кунде, равнозначно погружению в нектар трансцендентальной любви Радхи и Кришны.



ЛАЛИТА-КУНДЖА напоминает огромный цветок лотоса из трех ярусов, имеет 16 комнат и два этажа. «Падма-мандир» – лотос-храм. На самом верху его – веранда, с которой взору открывается панорама Враджа. Настил сделан из золота, лазуритов, сапфиров, хрусталя, рубинов и т.п. Стены нижнего этажа увешаны картинами игр Господа, Его раса-танца, убийства демонов, таких как Путана и Ариштасура, и развлечения на качелях, сопровождаемых пением и мелодичной киртаной 8 гопи, выдающихся музыкантов и певцов.

ВИШАКХА-КУНДЖА – царь кундж, она из четырех роскошных деревьев чампака по углам, каждое из которых усыпано различного цвета цветами: зелеными, желтыми, красными и темно-синими. Вход в нее – в форме цветочной арки. Пчелы и шмели, подобно привратникам и стражам, не впускают незваных гостей.

ЧИТРА-КУНДЖА. Само имя Читры означает «разнообразие красоты». Все, кто живет в ее кундже, отличаются этим качеством: птицы, пчелы, деревья, растения и пр.

ИНДУЛЕКХА-КУНДЖА сделана из лунного камня и крусталя, поэтому здесь все белое: кровля, павильон, настил внутри и брачная постель. Все цветы, начиная с маллики и кончая лотосом и жасмином – белые. Даже листья деревьев, попугаи, голуби, пчелы и шмели – белые. Отличаются все только по различному звучанию В этой кундже, когда в лунную ночь приходит свекровь Шри Радхи, Джатила, она не в состоянии увидеть, различить, ни Радху, ни Кришну, которые тоже во всем белом. Их белые одежды сливаются с белым цветом самой кунджи.

ЧАМПАКАЛАТА-КУНДЖА –«золотая кунджа», в которой все золотого цвета, начиная с земли, кончая деревьями и птицами, сидящими на их вервях. Когда Радха в желтых одеждах, украшенная желтыми украшениями, ее золотистого цвета тело растворяется. Кришна не может найти места, где она сидит, и когда Джатила неожиданно появляется, чтобы застать Радху и Кришну врасплох, то она застает только Кришну и не видит Радхи, хотя Они сидят вместе, обнявши друг друга. Радха и Кришна здесь часто наслаждают всевозможными явствами и изысканными блюдами, приготовленными на знаменитой кухне Чампакалаты.

РАНГАДЕВИ-КУНДЖА. Эта кунджа темно-голубого цвета. Она усиливает страстное желание и привязанность Радхи к Шьямасундаре. Внутри нее все: кусты, земля, павильон и пр. цвета голубого сапфира. В этой кундже невозможно увидеть Радху и Кришну вместе, потому что Шьямасундара сливается с цветом самой кунджи.

ТУНГАВИДЬЯ-КУНДЖА – «малиновая кунджа». Чтобы доставить удовольствие Кришне, все деревья, цветы, птицы, сама земля и павильон становятся малиновыми. Кажется, что все вокруг усыпано рубинами.

СУДЕВИ-КУНДЖА. На ее зеленом фоне Радха и Кришна подобны изумруду изысканной красоты и дизайна.

АНАНГА-МАНДЖАРИ-КУНДЖА. Ананга-манджари – младшая сестра Радхарани. Ее кунджа очаровывает ум. Она похожа на лотосы Радха-кунды. Как 16-лепестковый лотос, великолепный храм возвышается на острове, усыпанном изумрудами, рубинами и лунным камнем. Ананга-манджари-кунджа соединена с Лалита-кунджей инкрустированным перекидным мостиком.



***

дивьяд-вриндаранья-калпа-друмадах

шримад-ратнагара-симхасана-стхау

шримад-радха шрила-говинда-девау

прештхалибих севьяманау смарами



«Во Вриндаване, в храме из драгоценных камней, под деревом желания, на блистающем троне восседают Шри Радха-Говинда. Божественной чете служат самые близкие их спутники. Я предлагаю Господу мои смиренные поклоны». (Ч.Ч. Ади 1.16.)



Когда Шрила Санатана Госвами пришел во Вриндаван, там не было ни одного храма. Город был в чистом поле. Он сел на берегу Ямуны и погрузился в глубокую медитацию. После некоторого времени он построил свой первый храм. Затем постепенно воздвиг еще несколько, и так город стал наполняться храмами Кришны. В настоящее время во Вриндаване около 5 000 храмов. Практически в каждом доме – храм. 99% из них принадлежат последователям Шри Чайтаньи Махапрабху. Во многих случаях Радха и Кришна являются семейными божествами и занимают особую комнату у домохозяев.

Не считая тысячи храмов, принадлежащих различным семьям, существуют сотни формально установленных храмов с божествами, которым поклоняются на регулярной основе. Эти храмы открыты для публичного посещения. Семь из них построены непосредственно Госвами: Радха-Мадана-мохан – Шрилы Санатаны Госвами, Радха-Говиндаджи – Шрилы Рупы Госвами, Радха-Дамодара – Шрилы Дживы Госвами, Радха-рамана – Шрилы Гопала Бхатты Госвами, Радха-Гокулананда – Шрилы Локанатха Госвами. Радха-Гопинатха – Шрилы Мадхупандита Госвами.

Самыми главными Божествами Вриндаваны являются Мадана-мохан, Говиндаджи и Гопинатха. Впервые они были установлены 5 000 лет назад внуком Кришны, Ваджранабхой, который в то время был царем Мадхура-Мандалы.

Шри Говиндаджи действует как шикша-гуру. Он установил порядок поклонения Говинде. Божества Шри Мадана-мохан проявляют себя как дикша-гуру. Шрила Гопинатха является проявлением высшей духовной реализации.

Те, кто принадлежат к линии Шри Чайтаньи Махапрабху, поклоняются Господу, воспевая Его святые имена. Трансценденатльная вибрация имени Господа помогает восстановить отношения с Ним (самбандха), ощутить вкус взаимной любви (абхидхея) и обрести высшее совершенство преданного любовного служения (прайоджана). Мадана-моха, Говиндаджи и Гопинатха являются божествами этих трех различных стадий на пути достижения полного духовного совершенства.

Эти три стадии представляют различные ачарьи. Самбандха-ачарьей является Шрила Санатана Госвами, он дает знание о духовной идентичности и отношениях с Кришной. Мадана-мохан – Божество, по милости которого человек обретает такое знание. Абхидхея-ачарьей является Шрила Рупа Госвами, он учит науке преданного служения. Его Божество, Радха-Говиндаджи, принимает служение, вдохновляет и увеличивает привязанность человека к Кришне на пути бхакти-йоги. Написав множество книг, Шрила Рупа Госвами установил научную основу развития бхакти. Прайоджана-ачарьей является Шрила Рагхунатха даса Госвами, он провозгласил према-бхакти высшей целью духовной жизни, а следование по стопам Шрилы Рупы Госвами – способом ее достижения. Через служение Божествам Радхи-Гопинатхи («Гопинатха» означает «Господин гопи») и милость Шрилы Рагхунатхи даса Госвами человек легко и быстро сможет обрести любовь и чистое преданное служение Кришне, Радха-дасью.

Госвами никогда не говорили: «Я вижу Кришну!» Даже живя во Вриндаване, они постоянно искали Кришну, как будто Его там не было, вопрошая: «Где Кришна?» Они искали общество гопи, которые были очень близки и дороги Кришне, спрашивая: «Где Радха? Где Лалита? Где Вишакха?». Шри Чайтанья Махапрабху рекомендовал своим последователям служение Шри Радхе и Кришне и любовь к Ним, в настроении чувства разлуки. Сам Чайтанья столь многими способами показывал это наивысшее проявление любви, которое только возможно живому существу питать к Господу, находясь с Ним в разлуке.

Шри Чайтанья внутренне был всегда с Кришной, а внешне – в состоянии разлуки, т.е. находясь в материальном мире – в разлуке, а в духовном – всегда с Кришной. Когда человек сможет реализовать, остро осознать свою разлуку с Кришной, он очень быстро сможет обрести, достичь духовного совершенства и встретить Кришну. Воспевайте Харе Кришна в настроении младенца, взывающего к своей матери, – учил Шрила Прабхупада.

Госвами всегда чувствовали свое разобщение с Радхой и Кришной, поэтому они громко взывали к Господу, плача и исторгая мольбу из глубины сердца. Как сумасшедшие, они молились Шримати Радхарани о помощи. Радхарани – царица Вриндаваны, и здесь, в святой дхаме, настроение разлуки с Кришной превалирует над другими духовными сентиментами.



ВСЯ СЛАВА ШРИ ГОВАРДХАНУ.



йатрайва кришно вришабхану-птурия

данам грихитум калахам витене

шрутех сприха йатра махати атах шри-

говардхано ме дишатам абхистам



«На Шри Говардхане существует место под названием Данагхати, где Шри Кришна занимался любовными интригами с Шри Вришабхану-нандини, Шри Радхой, чтобы испытать ее чувство. Едва расика вайшнавы видят это место, в их сердцах тут же пробуждается страстное желание услышать повествование о них. Пусть Шри Говардхан исполнит все мои желания» (Шри Говардханаштака 3).



Все преданные желают обрести милость Шри Говардхана, совершая парикрамы. Из всего Врадж-мандала, Гокула – лучшее место, потому что Кришна провел здесь Свои детские игры с гопи и гопа (пастушками и пастушками). Главным из них является Сам Кришна. ОН живет в Гокуле, которая включает Нандаграм, Варшану, Камьявану и Вриндаван. Во всей Гокуле Вриндавана – лучшая, а во Вриндаване – Шри Говадхан, у которого два глаза – Радха-кунда и Шьяма-кунда. Эти два озера - излюбленное место каждого истинного вайшнава.



Шри Говардхан является свидетелем и участником самых выдающихся игр Господа Кришны. Здесь раса-лила имеет особый вкус.



Во Вриндаване эта раса называется панчаяти, т.е. доступная для восприятия публики. Она включает садхана-сиддхи и нитья-сиддхи гопи. Здесь принимают участие множество различных категорий гопи, потому что желания Шри Радхики не могут быть исполнены полностью. Наиболее интимные игры Шри Радхи и Шри Кришны не могут быть достоянием широкой общественности. Только в самом уединенном месте, куда не может прийти даже Чандравали, Радха и Кришна занимаются своими наиболее интимными любовными развлечениями при участии наиболее интимных сакхи (подруг), которые совершают самое доверительное служение. Такое невозможно во Вриндаване, где Радха оставляет раса-танец в дурном расположении духа (мана) и где Кришна вынужден следовать за ней.



Когда раса-танец преван, Кришна должен идти к Шри Говардхану. Здесь проходит Его васанти-раса.



Шрила Рагхунатха даса Госвами молит:



прамада-мадана-лилах кандаре кандаре те

расайати нава-юнор-двандвам асминн-амандам

ити кила каланартхам лагна-кастад-двайор ме

ниджа-никата-нивасам дехи говардхан! твам



«О Говардхана! Пожалуйста одари меня милостью жить здесь, рядом, где я смогу быть свидетелем экстатических любовных игр молодых возлюбленных Шри Радхи и Кришны в твоих пещерах.» (Шри-Говардхана-васа-прартхана-дашакам).



Во Вриндаване все гопи могут принять участие в панчайати-расе Кришны. Но на Говардхане сварупа-шакти проявляется особым образом только немногим избранным сакхи таким как Лалита, Вишакха, Читра и Чампакалата, которые очень близки к Радха-бхаве.



Поэтому Кришна наслаждается с Радхой в кунджах, куда доступ закрыт даже Чандравали. Здесь Радха и Кришна наслаждаются друг с другом свободно так, как им это нравится. Даже во Вриндаване нет такой свободы, которую Они обретают в кунджах на Шри Говардхане. Кроме этого здесь достаточно различных фруктов, чтобы Они могли насладиться когда пожелают.



Говардхан служит своми озерами: Радха-кунда, Шьяма-кунда, Говинда-кунда, Манаси-ганга, Кусума-саровара и Сурабхи-кунда, где пьют воду коровы, гопи и гопы, друзья и подруги. Красные камени Кришна использует для того, чтобы делать краску и украшать Свое тело орнаментами. Эти игры в высшей степени очаровательны и Гирирадж является их свидетелем. Гопи знают, что только Он может исполнить их желания, поэтому они всегда обращаются к Нему:



хантайам адрир абала хари-даса-варио

йад-рама-кришна-чарана-срараса-прамодах

манам таноти саха-го-гонаяш тайор йат

панийа-шуйаваса-кандара-кандамулайх



«Этот Холм Говардхана – лучший для тех, кто является хари-даса, потому что Он ощущает великий восторг, когда лотосные стопы Кришны и Баларамы касаются его. С великим почтением служит он Им, упреждая все их желания предоставляя пещеры, фрукты, цветы и воду для коров, телят и друзей пастушков».(Ш.Б. 10.21.18.)



ТРИ ХАРИ–ДАСА



Существует три наиболее выдающихся хари-даса: Махрадж Юдхишхира, Уддхава и Гирирадж Говардхан. Отношения между ними весьма своеобразные. Так, например, по старшинству Шри Кришна всегда предлагает Свои пранамы Махарадже Юдхишхире, который в свою очередь, обнимая Кришну, говорит: «О сакха!..» Конечно, эти отношения совершенно духовны. Быть другом Кришны дано далеко не каждому. И как в обычной, мирской дружбе, здесь нет реверансов и подобострастия. Между друзьями допустима и некоторая фамилиярность. Более того, Кришна по Своей свободной воле, порой оказывает служение Своим друзьям. Относиться к Кришне, как к равному, могут только Его очень возвышенные преданные.

Однажды, когда Кришна посетил дворец Махараджа Юдхишхиры, тот обратился к Господу с весьма не обычной просьбой. Он сказал: «Кришна, я хочу жениться. Пошли мне девушку самую красивую в мире и царство больше, чем вся вселенная». Кришна удивился. Почему ты просишь Меня об этом? Даже простые преданные вроде Прахлады Махараджа, никогда не желают ничего материального. Напротив, все желают оставить ради Меня все материальное.

Юдхишхира ответил: «Я прошу, потому что люди боятся поклоняться Тебе. Они думают, что если будут поклоняться Кришне, то Он заберет все их состояние и пустит помиру, не оставив даже каупины, как Шукадеву Госвами. Только бедные люди поклоняются Кришне. Получив Твою милость, они оставляют все. Поэтому большинство предпочитают поклоняться Дурге, Ганеше, Шиве и другим полубогам, боясь за свое материальное благополучие и благосостояние. Поэтому, если Ты дашь мне несметное богатство и самую красивую жену, как Драупади, тогда все эти материалисты из зависти и жадности тоже примут Твое покровительство».



Ни Прахлада, ни Хануман не могут себе предствить ничего подобного. Вот почему Юдхишхира считается лучший из хари-дасов. Он желает обрести весь мир, чтобы принести его к лотосным стопам Кришны, ради наслаждения Господа.



***

Уддхава – величайший из слуг Господа, потому что Кришна послал именно его, а не Арджуну или Юдхишхиру во Врадж к Его наиболее дорогим возлюбленным. Сердце Уддхавы и Кришны – одно. Уддхава, как никто другой, понимает Кришну.

Кришна думал: «Если Я Сам пойду во Вриндаван, то причиню еще больше страданий и горя Шри Радхике. Когда она со Мной, она и тогда чувствует разлуку. Что будет, если мы встретимся? Лучше я останусь. В отсутствие Меня она будет в великом восторге обнимать дерево тамала. Она будет наслаждаться, есть, пить и украшать себя. Это лучше и для Меня. Ведь Ее счастье – это Мое счастье.

После этого Кришна подумал: «Я не могу жить без нее. Я не хочу никого в Мадхуре. Если кто-нибудь, кто обучает преме в школе, где Я Сам принимаю гопи как Своих учителей? Когда он пройдет экзамен, тогда Я смогу говорить с ним на эту тему, что принесет утешение Моему сердцу. Уддхава находился с Кришной очень близко к состоянию бхавы, в котором всегда пребывают гопи. В отличие от этого, Юдхишхира в настроении айшварья. Если в Уддхаве ашварья и мадхурья сочетаются, уравновешивая друг друга, то в Юдхишхире преобладает айшварья. Поэтому Уддхава, как никто другой, близок к враджа-бхаве. Кришна думал: «Если Уддхава поучится у гопи, Я смогу говорить с ним, как с гопи, о преме, и он поймет Меня. На самом деле, Уддхава пошел во Вриндаван и учился в школе, в которой Лалита и Вишакха были учителями, а Шримати Радхика – директрисой. Он учился у гопи в течение 10 месяцев и по окончанию курса сдал экзамен, после чего, вернулся обратно. Уддхава очень квалифицированный преданный, более чем Юдхишхира.

***

Но кто более, в миллионы раз лучше их обоих, - это Гирирадж Говардхан. Уддхава не может войти в кунжи, где Кришна насладжается с Радхой. Впервые посетив Вриндавану Радха приняла за посланника Кришны черную пчелу. Она даже не заметила Уддхаву. Он просто предложил пранаму и спрятался. Гопи не обратили на него никакого внимания. Они разговаривали с черной пчелой. И что мог сказать Уддхава? Он был просто потрясен происходящим, увидев изумительные черты характера гопи. Про себя, он решил, что станет травинкой ради того, чтобы обрести бхаву, которой наслаждаются только гопи.



В «Шримад Бхагаватам» говорится:



асам ахо чарана-рену-джушам ахам шьям

вриндаване ким апи гулма-латаусадхинам

йа душтьяджам сва-ждам арья-патхам ча хитва

бхеджур мукунда-падавим шрутибхир вирмьгьям



«Я молю о рождении как один из кустов, лиан или травинки во Вриндаване, на которой пыль лотосных стоп гопи. Они оставили семью, нарушив все ведические принципы, исключительно ради служения лотосным стопам Кришны, которые можно видеть, изучая Веды». (Ш.Б. 10.47.61) Если во Вриндаване нет Гоавадхана, нет и Вриндавана!

Неподалеку от Кусума-саровара есть Уддхава-кунда. Здесь Уддхава принял рождение травинкой под кустом и стал совершать покаяния в течение миллионов лет. После чего получил даршан гопи. Когда гопи направлялись к Кришне. Пыль с их лотосных стоп осенила его голову. Он не хотел ни чего иного, поэтому он пришел к Шри Говардхану и принял здесь прибежище. Хотя сам Уддхава величайший хари-даса (слуга Господа Хари), тем не менее, он искал более великого преданного, который мог дать ему свое благословение.



Когда Кришна вместе со Своими друзьями, пастушками, пришел к Говардхану, они пили воду, ели фрукты и пасли Своих коров. Шри Гирирадж предоставил им кунджи, пещеры, воду, фрукты и цветы, служа Кришне. Он всегда готов служить. В действительности кусты и деревья в кунджах Гири-Говардхана – это волосы на его теле, стоящие дыбом в совершенном экстазе любви. Водопады – это слезы экстатической любви, проявляющиеся в кришна-преме. И когда Радха-Кришна наслаждаются в его наиболее уединенных местах, он всегда является счастливым свидетелем их бесконечного счастья. Поэтому считается, что Шри Говардхан обрел всю милость Господа Кришны, какую только может получить преданный. Неслучайно все преданные поклоняются ему как Самому Кришне.

Однако, в Гаудия-сампрадайе Говардхану поклоняются как величайшему преданному, не Бхагавану, а преданному, потому что он является вместилищем према-расы. Бхагаван не может дать премы, которая является собственностью Радхи и ее подруг. Только преданные, в чьих сердцах Он постоянно пребывает, из своей бесподобной милость распрастраняют ее нектар. Говардхан – свидетель всех игр Радхи-Кришны, поэтому все преданные стремятся посетить его. Во Вриндаване три личности одаривают премой: Лалита, Ямуна и Гирирадж Говардхан.



В заключение приведем одну из многих игр Господа, которая косвенно связана с Говардханом.



йатрайва гангам апи нави радхам

арохья мадхье ту нимагна- науках

кришно хи радханугало бабхау са

говардхано ме дишатам абхишьтам



«В Манаса-ганга, которая исходит из сердца Шри Говардхана, стала невольным свидетелем, как Шри Кришна заставил Шри Радху сесть в Свою лодку. Когда на середине озера лодка стала погружаться в воду, из страха Шри Сваминиджи бросилась Ему на шею, обхватив руками. Пусть Шри Говардхан исполнит все мои желания». (Шри Говардханааштака 7)

Некогда Манаса-ганга была очень широким и большим озером, через которое преправлялись на лодках. С наступлением ночи все ложились спать и на переправе был только один лодочник. Случилось так, что гопи нужно было на другой берег. Они обратились к лодочнику. Не могу – ответил он, – поздно и пасмурно, надвигаются тучи, будет шторм. Моя лодка старая, не выдержит. Я устал, придется вам ждать до утра.» Гопи пришлось долго упрашивать, прежде, чем лодочник согласился. Хорошо, я вас перевезу, но только не всех сразу, по одной. Старшая гопи села к нему в лодку и они поплыли. Она сидела на корме и правила веслом На середине озера лодочник сказал: «Смотри, лодка наполнилась водой. Садись на середину. А когда вода стала прибывать еще больше, он сказал: «Приготовься прыгать в воду… Ты умеешь плавать?» «Нет» – ответила гопи. – Снимай одежду и бросай ее заборт иначе утонешь...

В этой лиле Кришна Сам играл роль лодочника. Как он предполагал, Радхика от испугу бросилась в Его объятия.



Все эти лилы связаны с Шри Говардханом. Поэтому преданные всегда молят Его, чтобы Он исполнил их желания. Говардхан является свидетелем столь многих удивительных и прекрасных вещей.
Шри Говардхана-раджа-дашака

Десять молитв о прибежище у холма Говардхан

(автор неизвестен)

1

саптахам мураджит-карамбуджа-парибхраджат-каништха ангули-
продйад-валгу-варатакопаримилан-мугдха-двирепхо ‘пи йах
патхат-крипака-шакра-накра-мукхатах кроше враджам дриг апат
каштам гокула-бандхавам гири-варам говардхана нашрайет

сапта – семь; ахам – дней; мураджит – Господа Кришны; кара – рука; амбуджа – лотос; парибхраджат – сияя; каништха – маленький; ангули – палец; продйад – проявил; валгу – прекрасный; варатака – стебель лотоса; упари – выше; милан – встреча; мугдха – чарующий; двирепхах – шмель; апи – также; йах – кто; патхах – вода; крипака – великолепный; шакра – Индры; накра – крокодила; мукхатах – из уст; кроше – на коленях; враджам – Враджа; дриг – однажды; апат – защищенный; ках – кто; там – тот; гокула – Гокулы; бандхавам – друг; гири – гор; варам – лучший.

Кто же откажется принять прибежище у холма Говардхана, лучшей из гор, друга Гокулы, чарующего шмеля, который семь дней возвышался на изящном стебельке лотоса – руке Господа Кришны – и защищал Врадж от пасти подобного крокодилу Индре и насланного им опустошительного ливня?

2

индратве нибхрита гаве суранади-тойена динатмана
шакрешанугата чакара сурабхир йенабхишека харех
йат-каччхе ‘джани тена нандита-джанах говинда-кунда-крит
каштам го-никарендра-пата-шикхарам говардханах нашрайет

индратве – как царь; нибхритам – в укромном месте; гавам – коров; суранади – небесной Ганги; тойена – с водами; динатмана – смиренно; шакреша – Индрой; анугата – следуя; чакара – сделал; сурабхих – сурабхи; йена – кем; абхишекам – церемония омовения во время коронации; харех – Господа Кришны; йат – которого; каччхе – поблизости; аджани – был явлен; тена – Им; нандита – восхищенный; джанам – люди; говинда-кундам – говинда-кунда; крит – благочестивый человек; ках – кто; там – то; гах – коровы; никара – стад; индра – царь; пата-шикхарах – чья вершина есть место увеселений.

Какой благочестивый человек откажется принять прибежище у холма Говардхана, чья вершина – место увеселений Господа Кришны, хозяина коров сурабхи? У подножья этого холма – блаженная Говинда-кунда, где сурабхи, шествуя впереди укрощенного Индры, который нес воды небесной Ганги, омыла Господа Кришну и тайно короновала Его царем коров?

3

свар-дхунй-ади-верешйа-тиртха-гашато хладйанй аджасра-харех
сури-брахма-харапсарах-прийака-тат-шри-дана-кунданй апи
према-кшема-ручи-прадани парито бхраджанти йасйа врата
кашта-манйа-муниндра-варнита-гуна-говардханам нашрайет

свар-дхуни – небесная Ганга; ади – начиная с; варешйа – лучшая; тиртха – святых мест; гашатах – мириады; хладйани – чарующие; аджасрам – всегда; харех – Господа Кришны; сури – Господу Балараме; брахма – Господу Брахме; хара – Хара; апсарах – апсары; прийака – Прияка; тат – то; шри-дина – Шри Дана; кундани – озера; апи – также; према – любовь; кшема – счастье; ручи – любовь; прадани – даруя; паритах – повсюду; бхраджанти – сияют; йасйа – которого; врата – благочестивый человек; ках – кто; там – то; манйа – великий; муни – мудрецов; индра – лучшего; варнита – описанный; гунам – достояния.

Какой благочестивый человек откажется принять прибежище у холма Говардхан, которого славят великие мудрецы, и который окружают озера Сури-кунда, Брахма-кунда, Хара-кунда, Апсара-кунда, Прияка-кунда и Шри-дана-кунда, сияющие счастьем чистой любви и более дорогие Господу Хари, чем небесная Ганга и сонмы прочих святых мест?

4

джйотснамокшана-малйа-хара-сумано-гаури-балари-дхваджа
гандхарвади-сараси нирджхара-гирих шрингара-симхасанам
гопало ‘пи хари-стхалам харир апи спхурджанти йат-сарватах
каштам го-мрига-пакши-врикша-лалитам говардханам нашрайет

джйотснамокшана – Джйотснамокшана; малйа – Малья; хара – Хара; суманах – Суманах; гаури – Гаури; балари – Балари; дхваджа – Дхваджа; гандхарва – Гандхарва; ади – начиная с; сараси – озера; нирджхара – со сладостно журчащими ручьями; гирих – гора; шрингара – супружеская любовь; симхасанам – львиный трон; гопалах – Господь Кришна; апи – также; хари – Господа Кришны; стхалам – место; харих – Господь Кришна; спхурджанти – проявлен; йат-сарватах – повсюду; ках – кто; там – то; гах – коровы; мрига – олень; пакши – птицы; врикша – деревья; лалитам – очаровательные.

Кто откажется принять прибежище у холма Говардхан, радующего глаз коровами, оленями, птицами и деревьями? У его подножья раскинулись Джйотснамокшана-кунда, Малья-кунда, Хара-кунда, Суманах-кунда, Гаури-кунда, Баларидхваджа-кунда, Гандхарва-кунда и многие другие озера. По склонам его струятся многочисленные сладостно журчащие ручейки; его бессчетные валуны представляют собою троны для любовных увеселений. Множеству разнообразных великолепных игр предавался здесь Господь Хари в облике пастушка.

5

ганга-коти-адхикам бакари-пада-джа шри хари-кундам вахан
бхактйа йах шираси натена сататам прийан шивад апй абхат
радха-кунда-мани татхаива мураджит-праудха-прасадам дадхат
прийах-ставйамано ‘бхават ка иха там говардханам нашрайет

ганга – реки Ганги; коти – чем миллионы; адхикам – величественнее; бакари – Господа Кришны; пада – от стоп; джа – рожденная; шри хари-кундам – Шьяма-кунда; вахан – держа; бхактйам – с преданностью; йах – кто; шираси – на голову; натена – склонившись; сататам – всегда; прийан – дороже; шивад – чем Шива; апи – даже; абхат – становится; радха-кунда – Радха-кунда; маним – драгоценный камень; татха – все же; эва – несомненно; мураджит – Господа Кришны; праудха – великий; прасадам – милость; дадхат – проявленный; прийах-ставйаманах – самый славный среди близких преданных; абхават – стал; ка – кто; иха – здесь; там – то.

Кто же откажется принять прибежище у холма Говардхан? Он, с неизменной преданностью держащий на своей склоненной главе озеро Шьяма-кунду, которое в миллионы раз величественнее Ганги и которое изошло из стопы Господа Кришны, стал Ему дороже самого Шивы. Он, кто подобным же образом держит драгоценность Радха-кунды, владеет всей полнотой милости Господа Кришны. Он стал самым близким и прославленным преданным.

6

йасйа мадхава-навико расаватам адхайа радха тарау
мадхйе чанчала-кели-пата-валанат тримшаих стуватйас татах
свабхи ха пашам ададхе вахати са йасмин мано-джахнава
каштам тан нава-дам-пати-пратибхувам говардханам нашрайет

йасйам – где; мадхава – Господь Кришна; навиках – лодочник; расаватам – сладостный; адхайа – взял; радхам – Радха; тарау – в лодке; мадхйе – посредине; чанчала – беспокойно; кели – развлечение; пата-валанат – из-за устрашающих волн; пашам – цена; ададхе – взял; вахати – держит; са – Она; йасмин – в котором; мано-джахнави – Манаса-ганга; ках – кто; там – то; нава – юный; дам-пати – Божественная Чета; пратибхувам – место.

Кто же откажется принять прибежище у холма Говардхан, где Божественная Чета наслаждается играми сбора податей, и где течет Манаса-ганга? На Манаса-ганге лодочник Мадхава берет сладостно-прекрасную Радху к Себе в лодку, а когда Она, напуганная сильным штормом, ищет у Него защиты, взамен требует от Нее исполнения Своих любовных желаний.

7

расе шри-шата-вандйа-сундара-сакхих вринданчита саурабха-
бхраджат-кришна-расала-баху-виласат-кантхах мадхау мадхава
радха нритйати йатра чару валате раса-стхали са пара
йасмин са сукрита там уннатам айе говардханам нашрайет

расе – в танце раса; шри – богиня удачи; шата – сотнями; вандйа – та, кому поклоняются; сундара – прекрасная; сакхих – подруг; вринда – мириадами; анчита – в сопровождении; саурабха – благоуханных; бхраджат – блестящих; кришна – Господа Кришны; расала – нектар; баху – рука; виласат – сияющая; кантха – шея; мадхау – весной; мадхава – дорогая Господу Кришне; радха – Радха; нритйати – танцует; йатра – где; чару – прекрасно; валате – движется; раса-стхали – арена танца раса; са – Она; пара – трансцендентная; йасмин – в котором; са – Он; сукрита – благочестивый; там – тот; уннатам – возвышенный; айе – о.

О, кто же из благочестивых людей откажется принять прибежище высокого холма Говардхана, прекрасного, божественного места, где происходил танец раса, где Шри Радха и Ее красавицам-подругам поклоняются сотни богинь удачи, и где великолепная, сладостная рука Господа Кришны игриво обвивает шею Радхи во время весенней раса-лилы?

8

йатра свайа-ганасйа викрама-бхита вача мухух пхуллатох
смера-крура-дриг-анта-вибхрама-шараих а ван митхо виддхайох
тад йунор нава-дана-сриджа-калир бхангйах хасан джримбхате
каштам тат-притху-кели-сакшана-шилам говардханам нашрайет

йатра – где; свайа-ганасйа – Ее подруг; викрама-бхита – отважный; вача – со словами; мухух – постоянно; пхуллатох – расцветая; смера – улыбаясь; крура – жестокий; дриг – глаза; анта – уголки; вибхрама – двигаясь; шараих – со стрелами; а ван – всегда; митхах – вместе; виддхайох – уязвленный; тад – то; йунох – молодая чета; нава – новый; дана – игра дана-кели; сриджа – явлена; калих – ссора; бхангйах – хитрыми словами; хасан – смеясь; джримбхате – проявляется; ках – кто; там – то; тат – того; притху – великий; кели – игры; сакшана – показатель; шилам – природа.

Кто же откажется принять прибежище у холма Говардхан, где, расцветая счастьем от шутливой брани Своих друзей, постоянно уязвляемые сладкими стрелами взглядов искоса, которыми Они одаривают друг друга Своими злыми, смеющимися глазами, и смеясь над лукавыми словами вечно свежей перебранки дана-кели, юная Божественная Чета явила столь много трансцендентных игр?

9

шридамади-вайаса-санчайа-ватах санкаршаненоолласан
йасмин го-чайа-чару-чарана-паро ририти гайатй асау
ранге гуха-гухешу ча пратхайати смара-крийах радхайах
каштам саубхага-бхушитанчита-танум говардханам нашрайет

шридама – Шридама; ади – начиная с; вайасйа – друзья; санчайа – мириады; ватах – окруженный; санкаршанена – с Баларамой; улласан – играя; йасмин – в котором; гах – коров; чайа – стад; чару – прекрасных; чарана – выпасая; парах – преданный; ририти – ри-ри; гайати – напевая; асау – Он; ранге – арена; гуха – скрытая; гухешу – в пещерах; ча – и; пратхайати – проявлен; смара – любовные; крийам – игры; радхайх – с Радхой; ках – кто; там – то; саубхага – благо; бхушита – украшенный; анчита – изящный; танум – образ.

Кто же откажется принять прибежище у живописного и благодатного холма Говардхан, где, окруженный Шридамой и другими друзьями, играя с Санкаршаной и заботливо выпасая коров, Господь Кришна весело напевает «ри-ри…», и где Он наслаждается любовью с Радхой на арене танца раса и в глубоких, сокрытых от глаз пещерах?

10

калинди-тапанодбхавам гири-ганан атй-уннамач-чекхаран
шри-вриндавипинам джанепсита-дхарам нандишварам чашрайам
хитва йам пратипуджайан враджа-крите манам мукундо дадау
каштам шринги-киритина гири-нрипам говардханам нашрайет

калиндим – река Ямуна; тапана – бог солнца; удбхавам – дочь; гири – холмов; ганан – сонмов; ати – весьма; уннамач – высокий; шекхаран – пики; шри-вриндавипинам – Шри Вриндаван; джана – людьми; ипсита – желание; дхарам – исполняя; нандишварам – Нандишвара; ча – и; ашрайам – прибежище; хитва – полный; йам – который; пратипуджайан – поклоняясь; враджа-крите – ради Враджа; манам – почтение; мукундах – Господь Кришна; дадау – дал; ках – кто; там – то; шринги – гор; киритинам – корона; гири – горы; нрипам – царь.

Кто же откажется принять прибежище у холма Говардхан, законного царя всех гор? Ради обитателей Враджа Господь Мукунда отвернулся от дочери солнца Ямуны, забыл обо всех прочих высоких холмах, покинул исполняющий желания вриндаванский лес, ушел из города Нандишвара и с почтением поклонялся холму Говардхан.

11

тасмин васадам асйа рамйа-дашакам говардхананасйеха йат
прадурбхутам идам йадйа крипайа джарандха-вактрад апи
тасйодйад-гуна-вринда-бандхура-кхасер дживату-рупасйа тат-
тошайайапи алам бхаватв иха пхалам паквам майа мригйате

тасмин – в этом; васа – обители; дам – обеспечивая; асйа – этого; рамйа – чарующего; дашакам – десять стихов; говардханасйа – холма Говардхан; иха – здесь; йат – который; прадурбхутам = явленный; идам – это; йадйа – которого; крипайа – милостью; джара – старый; андха – слепец; вактрад – из уст; апи – даже; тасйа – того; удйад – явленный; гунна – добродетелей; вринда – множество; бандхура – чарующий; кхасех – кладезь; дживату – жизнь; рупасйа – облик; тат – то; тошайа – для удовольствия; апи – также; алам – велико; бхаватв – возможно; иха – здесь; пхалам – плод; паквам – спелый; майа – мной; мригйате – искомый.

Милостью холма Говардхана эти десять прекрасных стихов о нем, обеспечивающие приют у его подножья, сошли с уст старого слепца. Зрелый плод моих усилий – это удовольствие холма Говардхана, который для меня жизнь и душа, и который есть прекрасная золотая жила трансцендентных добродетелей.
Profile PM

Эка-прайоджана

Стаж: 13 лет

Сообщений: 3

post 13-Июл-2013 08:39 (спустя 1 год 8 месяцев)

Quote

А как скачать "Става-малу"? Где ссылка?
Profile PM

ZIG-ZAG37

Стаж: 13 лет

Сообщений: 463

Россия

post 13-Июл-2013 10:41 (спустя 2 часа 1 минута)

Quote

раздача закрыта
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 19-Апр 15:06

Часовой пояс: GMT - 2



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы

Добро пожаловать на наш трекер, который станет для вас незаменимым пособием по йоге, медитации и источником полезных советов на каждый день в разных жизненных ситуациях. Оставайтесь с нами, приглашайте друзей, делитесь ссылками на понравившиеся вам материалы. С уважением, Администрация сайта goloka.org.ua.

Традиционно, разные школы базируются на двух фундаментальных вопросах: 1) что есть мир, и 2) что\кто есть Я, иными словами чем есть всё то, что воспринимается, и кем есть тот, кто всё это воспринимает. Казалось бы уже у каждого есть ответы на данные вопросы, и потому они более не задаются. Йога базируется на том, что положенные в основу жизнедеятельности (жизни\бытия + деятельности) неверные ответы, на упомянутые выше вопросы, приводят к страданиям, впрочем верно и обратное – утвердившись в истине, достигается состояние противоположное страданиям (порой именуемое противоположным берегом сансары). ). С точки зрения теории - всё достаточно легко, а с точки зрения практики - не всё так просто (ответы, и всё что базировалось на них, повторялось длительное время, и как следствие обладают устойчивой тенденцией к дальнейшему повторению, которое ведет к дальнейшему страданию - теория не прекращает повторения всего того, что повторялось, но указывает на то, что должно прекратить повторяться. В свою очередь, администрация желает вам успехов в практике, которой мало кому хочется заниматься, в результате чего достигается только состояние 1) я знал как должно, 2) но делал как обычно, и 3) получил результат именно из второго пункта, искренне рассчитывая на результат из первого пункта :)

Великие изречения ведических писаний, которые указывают на суть:

1. Прагьянам брахма — «сознание есть Брахман» («Айтарея-упанишада» 3.3 «Ригведы»)
2. Аям атма брахма — «атман есть Брахман» («Мандукья-упанишад» 1.2 «Атхарваведы»)
3. Тат твам аси — «то ты еси» («Чхандогья-упанишада» 6.8.7 «Самаведы»)
4. Ахам брахмасми — «Я есмь Брахман» («Брихадараньяка-упанишада» 1.4.10 «Яджурведы»)