Loading...
Error



Jayadvaita Swami - See the Changes, Изменения внесенные в редакцию Бхагавад Гиты от 1972 г. (bbtedit.com) [2010, PDF]

Страницы:  1, 2  След.

Ответить на тему
 
Автор Сообщение

Alex

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1442

Откуда: Харьков

Панама

post 21-Авг-2010 13:43

Quote

See the Changes, Изменения внесенные в редакцию Бхагавад Гиты от 1972 г. (bbtedit.com)
Год выпуска: 2010
Автор: Jayadvaita Swami
Издательство: bbtedit.com, jswami.info
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Язык: английский
Описание
Эти материалы описывают изменения внесенные в редакцию Бхагавад Гиты от 1972 года в 1983 году с описанием этих изменений и редакторской правки.
Представлены редакционные копии Введения и глав с 1 по 5.
Со временем раздача будет дополнятся новыми материалами.
Подробная информация, а также интервью с редактором находится на сайте издательства.

Cкриншоты:
Текстовая версия Бхагавад Гиты от 1972 г. - http://goloka.org.ua/viewtopic.php?t=1933


Последний раз редактировалось: Alex (2010-08-23 18:59), всего редактировалось 2 раз(а)
Profile PM

admin

Стаж: 11 лет

Сообщений: 4825

Россия

post 21-Авг-2010 15:23 (спустя 1 час 40 минут)

Quote

Это не полный перечень. Бхагавад Гиту во всю правили и неправильно (намеренно) переводили после ухода Прабхупады.
Если вы направите в BBT письмо, они подтвердят что правили ..., при этом даже не считая количество изменений.

Есть список изменений, которые внес сам Шрила Прабхупада и которые были связаны с грамматикой, орфографией и типографическими ошибками. Все остальные изменения - это уже заслуга учеников ...

Даже одного приведенного мною примера с русским Вариантом Бхагавад Гиты ( 15-глава 16-стих), которому немало времени было посвящено на форуме, достаточно чтобы отозвать всю партию новых изданий.

Новые искаженный Бхагавад Гиты вообще можно выкинуть в мусорный бак, но целесообразней потребовать взамен коректный экземпляр взамен искаженного.
Profile PM

Alex

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1442

Откуда: Харьков

Панама

post 21-Авг-2010 15:23 (спустя 11 секунд)

Quote

Указанные изменения были сделаны в 1983 году уже после ухода Прабхупады.

Я просто предоставляю факты.
Profile PM

admin

Стаж: 11 лет

Сообщений: 4825

Россия

post 21-Авг-2010 15:27 (спустя 3 минуты)

Quote

Я тоже их представил. Это сплошные искажения, под которыми сейчас подписываются личности, которые даже не знают сиддханту.

Alex Само собой можете собирать и релизить информацию по данной теме milk
Profile PM

Alex

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1442

Откуда: Харьков

Панама

post 21-Авг-2010 15:28 (спустя 1 минута)

Quote

Кстати, материал представляет собой скан с издания 1972 года ad .
Качайте на здоровье.
Х-FILES ag
Profile PM

admin

Стаж: 11 лет

Сообщений: 4825

Россия

post 21-Авг-2010 15:48 (спустя 19 минут)

Quote

Пытаюсь досканить старый перевод 1984 года русский. Сканер старый, так что не очень то и быстро получается.

Alex Чтобы понять где искажения, нужно понимать Бхагвад Гиту. Для других, есть искажения или нет - им всё равно : чем кормят - то и ем ... ad

Речь идет о нормальных людях, для которых важна суть , а не сам факт чтения в стиле: "читал - не читал", "слушал - не слушал". Идет речь о категориях: "поня - не понял", "как понял"?
Profile PM

twodesire

Стаж: 11 лет

Сообщений: 56

post 21-Авг-2010 23:16 (спустя 7 часов)

Quote

admin, жду с нетерпением скан. если живешь в Спб могу помочь отсканить, быстро и качественно.
Profile PM

Alex

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1442

Откуда: Харьков

Панама

post 23-Авг-2010 19:57 (спустя 1 день 20 часов)

Quote

Статья "Responsible Publishing" ("Ответственное отношение к публикации"), определяющая политику редактирования изданий ББТ.
Profile PM

ykdnrs108

Стаж: 11 лет

Сообщений: 168

Кабо-Верде

post 27-Авг-2010 06:51 (спустя 3 дня)

Quote

admin писал(а):

Это не полный перечень. Бхагавад Гиту во всю правили и неправильно (намеренно) переводили после ухода Прабхупады.
Если вы направите в BBT письмо, они подтвердят что правили ..., при этом даже не считая количество изменений.

Есть список изменений, которые внес сам Шрила Прабхупада и которые были связаны с грамматикой, орфографией и типографическими ошибками. Все остальные изменения - это уже заслуга учеников ...

Даже одного приведенного мною примера с русским Вариантом Бхагавад Гиты ( 15-глава 16-стих), которому немало времени было посвящено на форуме, достаточно чтобы отозвать всю партию новых изданий.

Новые искаженный Бхагавад Гиты вообще можно выкинуть в мусорный бак, но целесообразней потребовать взамен коректный экземпляр взамен искаженного.
Подскажите мне пожалуйста, где приведен этот пример на форуме по поводу Бхагавад Гиты ( 15-глава 16-стих). Хочу почитать
Profile PM

Алексей Ведмеденко

Стаж: 11 лет

Сообщений: 10

Россия

post 06-Ноя-2010 09:02 (спустя 2 месяца 10 дней)

Quote

самый простой способ понять искажена или нет Бхагават-гита изучить санскрит и под руковолством истинного духовного учителя изучить материалы представленные в книге Харидева прабху "Бхагават-гита подробный перевод". в главе дополнителные варианты перевода он говорит что в Бхагават-гите есть очень глубокие моменты, которые с первого раза не увидишь.
Шрила Прабхупада, как истинный знаток Бхагават-Гиты в своих комментарияхполностью раскрыл все самые смысли каждой шлоки.
А по поводу изменений в книгах, все равно при переводе с английского на русский сложно избежать потери информации. нужно знать три языка санскрит, английский и русский.
Бхактивигьяна Госвами квалифицирован во всех трех языках. поэтому считаю текущий перевод Бхагават-гиты 3-е издание наиболее полным и корректным. но иногда обращаюсь к английскому варианту : http://vedabase.net/ чтобы понять что именно и как говорил Шрила Прабхупада. так же помогают лекции гуру, а сейчас и книга Харидева прабху "Бхагават-гита подробный перевод". из нее, кстати можно получить и начальные знания для понимания санскритского текста Бхагават-гиты.
Profile PM

SadaaShiwa

Стаж: 10 лет

Сообщений: 18

Откуда: Украина

Украина

post 07-Янв-2011 21:26 (спустя 2 месяца 1 день)

Quote

Алексей Ведмеденко писал(а):

самый простой способ понять искажена или нет Бхагават-гита изучить санскрит и под руковолством истинного духовного учителя ...
Бхактивигьяна Госвами квалифицирован во всех трех языках...
Для того чтобы изучать под руководством "истинного учителя" необходимо дорасти до уровня учителя и определить какой из учителей истинен. Но когда я стал учителем зачем мне нужен учитель? Так и получается, что этих учителей принимают забитые люди, фанатики, невежественные люди.

Вайдйанатх не является знатоком 3-х языков. Он даже русский толком не знает хоть и говорит на нем. Ему нужно изучать семасиологию чтобы на лекциях не делать грубые философские ошибки используя термины неосознанно.
Далее, ему необходимо изучать санскрит и быть честным по отношению к преданным Кришны. На данный момент он лишь занимающий определенную должность в организации и не более того. Это и есть его кормушка.

Премавати вместе с другими преданными сделали много существенных ошибок при переводе с других языков. Самый простой пример, это то, что она не понимает разницы между атмой (духом) и душею (дживой) - отсюда так много серьезных ошибок, искажений в Гите и Бхагаватам. Тем же грешит и Вайдйанатх. Да простят меня ученики Вайдйанатха за откровенность. Прабхупада говорил, что нужно проверять учителей, но этого не делают, а просто слепо принимают все на веру. Зачастую перевод и комментарии далеки от самого текста.

Как можно изучать Гиту вырвав ее из контекста Итихас? Это заблуждение. Сектантское заблуждение.
Profile PM

vishnujana

Стаж: 11 лет

Сообщений: 27

Откуда: Київ | Kyiv

Украина

post 18-Мар-2012 08:37 (спустя 1 год 2 месяца)

Quote

Бхактивигьяна Госвами (Вайдйанатх) иногда делает ошибки это да, но кто их не делает то?
В материальном мире каждое живое существо погрешимо.

вот мною были замечены ошибки:
в л-ции Бхактивигъяны Госвами,
он сделал утверждение, что смерть это не экзамен, экзаменом является вся наша жизнь, смерть это всего лишь результат, который мы получаем.
Хотя в лекции Бхактиведанты Свами Он говорит о смерти как о последнем экзамене.

Тоже самое можна найти в ком угодно, например Индрадьюмна Госвами отнажды читал лекцию по Рамаяне. Он сделал утверждение, что Вальмики всегда носил имя Вальмики, хотя известно, что раньше его звали Ратнакарна.

Теперь увидев некоторые неточности, может стоит оставить ИСКОН и сказать что здесь одни брехуны? Глупости все эти недостатки! Как говорил Исус, что кто не без греха?
Profile PM

SadaaShiwa

Стаж: 10 лет

Сообщений: 18

Откуда: Украина

Украина

post 18-Мар-2012 10:12 (спустя 1 час 34 минуты)

Quote

Это не ошибки, это разный подход к одному и тому же вопросу.

Ошибка была недавно:

Вайдйанатх пишет:

"Когда Пандавы вместе с Кришной пришли к лежащему на стрелах деду и Йудхиштхира спросил про дхарму, Драупади с сарказмом отметила, что дед не сильно-то разбирался в вопросах дхармы в зале для игры в кости (когда пытались раздеть Драупади), на что Бхишма ответил, что он питался со стола Дурйодханы и сознание его помутилось, а сейчас вся кровь вытекла и сознание очистилось." (BVGM Стрела милости)

Но такого текста нет в Махабхарате. Это выдумки Вайдйанатха, т.е. ложь.

В Махабхарате говорится:

«Непричинение зла, правдивость в речи и прощение установлены для брахмана как высший закон, так как он изучил Веды.»

ahinsA satyavachanan kShamA cheti vinishchitam |
brAhmaNasya paro dharmo vedAnAn dharaNAdapi || 14 ||

(Махабхарата, кн.1 Ади-Парва, гл. 11 ст.14)

Так что рано ему еще до титула гуру. Либо его нужно рассматривать как лже-гуру.
Profile PM

Indraprabha dd

Стаж: 11 лет

Сообщений: 1377

post 18-Мар-2012 12:06 (спустя 1 час 53 минуты)

Quote

SadaaShiwa писал(а):

Но такого текста нет в Махабхарате. Это выдумки Вайдйанатха, т.е. ложь.
Это не ложь. Хотя это пересказ лекции Шрилы Бхактиведанты Нараяны Госвами через призму собственного восприятия Шрилы Госвами Махараджа. У Драупади не было сарказма.
Притом, я знаю точно, что очистившись полностью от крови, можно и в наше время не сразу покинуть тело и пребывать в просветленном состоянии.
И, если ты знаешь разницу между Атманом и дживой, то понимаешь, что Шрила Бхактиведанта Нарайана Госвами сказал правду.
А насчет лекции Шрилы Госвами Махараджа, могу сказать, что рядовым членам ИСККОН запретили читать книги Шрилы Бхактиведанты Нарайаны Госвами, при этом Шри Лекторы ИСККОН в своих лекциях повторяли сказанное им, кто своими словами, чтобы подержать престиж знающего, а кто прямо по книжкам зачитывал.

IrRadha писал(а):

он сделал утверждение, что смерть это не экзамен, экзаменом является вся наша жизнь, смерть это всего лишь результат, который мы получаем.
Хотя в лекции Бхактиведанты Свами Он говорит о смерти как о последнем экзамене.
Оба выражения правдивы.
Вы, что в ИСККОН совсем офанатели?
Есть разные точки зрения в зависимости от уровня восприятия.
Лучше индивидуально разобраться, что такое смерть, что такое жизнь, что означает экзамен. Жизнь после жизни, или жизнь после смерти это что?


Последний раз редактировалось: Indraprabha dd (2012-03-18 15:02), всего редактировалось 1 раз
Profile PM

SadaaShiwa

Стаж: 10 лет

Сообщений: 18

Откуда: Украина

Украина

post 18-Мар-2012 14:56 (спустя 2 часа 50 минут)

Quote

А ты сам осознал эту разницу?

Конечно осознал. Иначе бы не говорил на эту тему.

А насчет крови и питания он солгал - значит лже-гуру.
Profile PM
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 14-Апр 00:43

Часовой пояс: GMT - 2



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы


Добро пожаловать на наш трекер, который станет для вас незаменимым пособием по йоге, медитации и источником полезных советов на каждый день в разных жизненных ситуациях. Оставайтесь с нами, приглашайте друзей, делитесь ссылками на понравившиеся вам материалы. С уважением, Администрация сайта goloka.org.ua.

Традиционно, разные школы базируются на двух фундаментальных вопросах: 1) что есть мир, и 2) что\кто есть Я, иными словами чем есть всё то, что воспринимается, и кем есть тот, кто всё это воспринимает. Казалось бы уже у каждого есть ответы на данные вопросы, и потому они более не задаются. Йога базируется на том, что положенные в основу жизнедеятельности (жизни\бытия + деятельности) неверные ответы, на упомянутые выше вопросы, приводят к страданиям, впрочем верно и обратное – утвердившись в истине, достигается состояние противоположное страданиям (порой именуемое противоположным берегом сансары). ). С точки зрения теории - всё достаточно легко, а с точки зрения практики - не всё так просто (ответы, и всё что базировалось на них, повторялось длительное время, и как следствие обладают устойчивой тенденцией к дальнейшему повторению, которое ведет к дальнейшему страданию - теория не прекращает повторения всего того, что повторялось, но указывает на то, что должно прекратить повторяться. В свою очередь, администрация желает вам успехов в практике, которой мало кому хочется заниматься, в результате чего достигается только состояние 1) я знал как должно, 2) но делал как обычно, и 3) получил результат именно из второго пункта, искренне рассчитывая на результат из первого пункта :)

Великие изречения ведических писаний, которые указывают на суть:

1. Прагьянам брахма — «сознание есть Брахман» («Айтарея-упанишада» 3.3 «Ригведы»)
2. Аям атма брахма — «атман есть Брахман» («Мандукья-упанишад» 1.2 «Атхарваведы»)
3. Тат твам аси — «то ты еси» («Чхандогья-упанишада» 6.8.7 «Самаведы»)
4. Ахам брахмасми — «Я есмь Брахман» («Брихадараньяка-упанишада» 1.4.10 «Яджурведы»)