Шукасаптати
Год выпуска: 1960
Автор: неизвестен
Жанр: обрамлённая повесть
Издательство: Издательство восточной литературы
Формат: PDF
Качество: Отсканированные страницы
Количество страниц: 129
Описание: Шукасаптати шедевр вайшнавской литературы. Книга народная, записанная брахманами с пракритов на санскрите. Это обрамлённая повесть где рамка связывает 70 отдельных историй. Суть этот классический санскритский текст представляет собой учебник бхакти, здесь рассмотренны все проблемы и препятствия которые могут возникнуть в пути и способы разрешения проблем. Как принято в вайшнавской поэзии, у Видьяпати например, использовать эротическое и порнографическое для выражения сокровенных истин, так и в этой книге. Лишь невежда может считать эту книгу эротикой или порнографией. Для адекватного понимания текста конечно нужно быть не формально инициированным, а реально знать о чём идёт речь, о каких реалиях пути. Ключами к разгадке загадки служат имена собственные, имена персонажей и населённых пунктов. Книга пропитана святым и добрым вайшнавским юмором. Счастливого пути! :)
Перевод с санскрита М.А.Ширяева Предисловие и примечания В.И.Кальянова В релиз включён адаптированный пересказ "Шукасаптати" Рузова Вячеслава Олеговича (Патита Павана даса) в формате pdf.
Целью данного релиза было ознакомить с сокровищем вайшнавской литературы русскоязычных читателей, так как для украинцев доступен в сети прекрасный перевод "Шукасаптати" Т.Иваненко и П.Иванова на украинском языке
http://ae-lib.org.ua/texts/_shukasaptati__ua.htm Доп. информация: В pdf файл "Шукасаптати" в переводе Кальянова вставлены 2 картины БГ Шармы и 2 обложки англоязычных изданий "Шукасаптати", для того что бы номера страниц в книге и pdf файле совпадали. Для удобства навигации по тексту сделаны закладки.
В отличие от предыдыдущего релиза в перевод Ширяева добавленны закладки, и картинки сделаны в том же формате, что и страницы книги.
Скриншоты:
Шукасаптати в переводе Ширяева
Шукасаптати в изложении Рузова
Последний раз редактировалось: mezhuev (2011-01-21 10:44), всего редактировалось 3 раз(а)