ШРИ РАМАНА ГИТА
Песнь Шри Раманы
Беседы Бхагавана
Шри Раманы Махарши
Глава XIII
Мужчина и женщина
одинаково пригодны для отречения
1 1-3. Лунный свет для своего рода, Атрейи,
Невеста, вошедшая в дом Васиштхи,
Мать невозмутимого Махадэвы, знатока Вед,
Идеальная жена и человек, преданный службе миру
И практике великой Шри Видьи
2,
восхваляемой мудрецами,
Первый Гуру юга Виндьясы в Тара Видье,
Мой друг в тапасе, прославленная Вишалакши
3,
4. Она передала через меня два вопроса
Мудрецу Рамане, другу вселенной:
5. «Если женщины, постоянно пребывающие в Атмане,
сталкиваются с препятствиями,
То позволяют ли им Писания отречься от дома
и стать странствующими аскетами?
6. Если женщина,
получившая Освобождение еще при жизни,
оставляет тело,
То что будет правильнее - кремировать или хоронить
его?»
7. Бхагаван, великий Мудрец, постигший смысл
всех Писаний,
Выслушал оба вопроса и дал свое решение:
8. «Поскольку Писания не запрещают это,
нет ничего ошибочного,
Если женщины,
пребывающие в Атмане
и полностью подготовленные,
становятся странствующими аскетами.
9. Освобождение и Мудрость
не различаются для мужчины и женщины,
И поэтому тело женщины, освобожденной при жизни,
не должно кремироваться.
Разве оно не Храм?
10. Все несчастья,
проистекающие из кремации тела мужчины,
освобожденного еще при жизни,
которые перечислены в Писаниях,
Последуют даже тогда, когда кремировано тело
женщины,
освобожденной при жизни».
11. Мудрый Рамана Махарши осветил эти вопросы
о женщине, достигшей Освобождения,
21 августа 1917 года.
Такова тринадцатая глава, именуемая
«Мужчина и женщина
одинаково пригодны для отречения»
в Шри Рамана Гите,
науке о Брахмане и Писании йоги,
сочиненной учеником Раманы, Васиштхой Ганапати.
1 В санскритском оригинале: «Мужчина и женщина одинаково пригодны для санньясы». Санньяса (санскр.) - отречение от мира, четвертая стадия жизни (см. гл. VIII).
2 Одна из форм ритуального почитания, пуджи.
3 Имя жены Ганапати Муни.